Hôm nay trên tàu, mình lại tiếp tục nghe podcast của em gái người Nhật đáng yêu hôm nọ về chủ đề AI. Em nói rằng công việc dạy tiếng Nhật sẽ không mất đi, có thể nó sẽ giảm nhưng không mất bởi vì chúng ta học tiếng Nhật đâu phải chỉ vì công việc, chúng ta học vì sở thích, vì đam mê. Nên là dù AI có phát triển đến đâu đi nữa thì sở thích của con người cũng không bao giờ bị mất. Nghe mà thấy đồng cảm ghê.
Lại nhớ lại bài thi hùng biện tiếng Nhật hồi xưa của mình cũng nói về nghề phiên dịch và AI.
Mình đã nói là không lo lắng về sự phát triển của AI. Bởi vì AI được tích hợp rất nhiều những data, thông tin trong đó và dịch lại được ngay lập tức nên kiến thức, thông tin về mặt ngôn ngữ thì có thể hơn con người nhưng kiến thức ngoài ngôn ngữ thì chỉ có con người mới có được. Và năng lực giao tiếp hay những biểu hiện về cảm xúc là năng lực mềm, là quyền năng chỉ riêng con người mới có do đó muốn cho AI học được như vậy thì cũng phải mất nhiều thời gian nữa. Hơn nữa, ko phải ai cũng có thể mua được hay có cơ hội dùng một loại thiết bị AI có đủ các skill và năng lực siêu sao của con người như vậy .
Chính sự phát triển nhanh chóng của AI sẽ giúp làm tăng giá trị của những người biết cách phát huy khả năng của con người. Do đó điều đáng lo lắng ở đây đấy là con người đứng yên tại chỗ, con người không phát triển chứ ko phải là sự phát triển của AI. Nếu chúng ta có mục tiêu, làm việc với sự chỉn chu và niềm yêu thích thì chắc chắn sẽ không thua bất cứ một loại kỹ thuật, một loại phương tiện nào phải không
人間の仕事はAIに取られてしまうんですか。
今日は、また電車に乗りながら日本人のかわいい女の子のPodcastを聞きました。テーマはAIについてでした。彼女は、AIが発達しても日本語を教える仕事はなくならない、減ることはあるかもしれませんが、絶対なくなることはないと信じています。なぜなら、日本語を勉強するのは、仕事のためだけではなくて、趣味で勉強する人が多いのです。AIはどんなに発達しても人間の趣味はなくならないと話しました。それを聞いてすごく同感しました。
昔、日本語スピーチコンテストで自分が発表した「通訳の仕事とAIとの競争」のテーマについて思い浮かべました。AIの通訳が急速に開発されているということで、通訳業界の人々は「人間を機械に切り替える世界が迫っている」とかなり心配しているようですが、AIの発達を心配していませんとも言いました。なぜなら、AIは覚えさせるデータをインプットしたら直ぐに通訳できるとのことなので言語的知識が人間より多いかもしれませんが、言語外知識は人間ではないと難しいことなのです。又は、コミュニケーション能力は人間独特のやわらかいスキルだと思いますので、AI通訳にそれを勉強させることができるとしてもかなり時間が掛かると思います。人間のような能力・スキルを完全に持っているAIになるとしても誰でも買えるものではありません。
AI通訳が盛んに発展しているからこそ、人間的スキルを活用できる人の価値がより高くなると信じています。AI通訳と競争しながら自分の能力を磨くことを楽しんでいます。それで、心配しているのは発達せずにそのまま止まっている人間です。どういう仕事でも真剣に目標を持ち、やる気と勤勉さを忘れず、よく理解した上で実施すると誰にも、何の技術にも負けないはずです。