Một cuối tuần bận rộn với 3 ca luyện phỏng vấn cho học viên ứng tuyển vào các công ty IT.
Các em đều có chung thắc mắc:
– Cô ơi, em nên học và chuẩn bị như thế nào cho công việc này ạ?
– Cô ơi, có vẻ do em chưa có kinh nghiệm nên khả năng tạch cô ạ.
hay là
– Cô ơi, em chưa có kinh nghiệm nên ko deal được mức lương mong muốn
bla bla…
Ai cũng đều bắt đầu từ chưa có kinh nghiệm với một ngành nghề mới. Chỉ có “làm” công việc đó rồi em mới được tính là “có kinh nghiệm”. Vì vậy, chưa có kinh nghiệm thì em không thể biến thành có kinh nghiệm để xin việc được ngay được.
Nhưng em hoàn toàn có thể chuẩn bị. Nếu muốn làm IT Comtor, em hãy chuẩn bị sẵn sàng cho việc đó, chuẩn bị càng nhiều càng tốt.
– Chuẩn bị về tiếng Nhật: tối thiểu N2 nhé. Bên nào bảo N3 cũng làm được comtor thì đừng tin vội, hãy học cho đỗ bằng được N2, có N2 rồi thì học tiếp lấy N1. Vì vào dự án IT, nếu ko chắc và biết nhiều ngữ pháp và các hyogen trong tiếng Nhật, em dễ dịch sai lắm. Chỉ cần dịch sai một lỗi có thể gây sự cố nghiêm trọng, phát triển sai tính năng dự án… có khi làm mất cả dự án.
Ngoài ra, cần học chắc kính ngữ. Làm việc với khách hàng Nhật, nếu em sử dụng kính ngữ thành thạo, dùng từ đệm trơn tru thì dễ giao tiếp với họ hơn, được họ yêu mến thì công việc đỡ xì trét hơn.
– Tìm hiểu thật nhiều về ngành IT và phát triển phần mềm. Trước đây khi vào nghề, mình đã không tìm hiểu gì và không biết từ khoá để tìm nên chỉ tập trung mỗi tiếng Nhật thành ra mình dịch mọi thứ khá vất vả vì dịch không hiểu gì, dịch như một cái máy nhại. Cuối cùng là mình mất 2 năm mới hiểu là mình đang dịch cái gì, nội dung đó có ích gì, có liên quan gì đến dự án. Thật tiếc!
Nói chung là dịch cái gì mình hiểu thì sẽ nhàn hơn. Khi mình hiểu thì mình có thể truyền đạt nó một cách ngắn gọn, dễ hiểu khiến giao tiếp thông suốt, mạch lạc, giảm thiểu chi phí cho dự án.
Vì vậy, nhân tiện tư vấn cho học viên thì mình cũng share để các bạn đang tìm hiểu cv IT Comtor có thể chuẩn bị cho mình.
1. Hãy search các từ khoá này trên google rồi đọc tất cả các bài viết liên quan.
– Ngành phần mềm, ngành công nghệ thông tin là làm gì
– Các công ty IT làm gì
– Quy trình phát triển phần mềm
– Quy trình phát triển dự án
– Các kỹ sư IT làm gì
– Các vai trò trong dự án IT
Trước hết, bạn chỉ cần hiểu các điều căn bản ấy thì bạn sẽ hình dung được công việc của mình. IT Comtor không chỉ đơn giản là biên phiên dịch giống các biên phiên dịch ngoài kia đâu. Không có kiến thức nền, bạn sẽ rất vất vả để giúp 2 bên Việt Nam-NB hiểu nhau hoặc bạn sẽ khiến mình mất tự tin vào bản thân khi không thể dịch được gì vì không hiểu gì cả.
2. Đọc xong các bài trên thì đọc 2 blog sau để hiểu hơn về những thứ liên quan đến IT, công nghệ, engineer.
Tiếng Việt: https://viblo.asia/followings (blog rất thú vị về nhiều chủ đề như công nghệ, bài toán, đời sống, cách lv với người Nhật, các kỹ năng, ngành nghề… trong IT)
Tiếng Nhật: https://qiita.com/ (trang chia sẻ thông tin công nghệ… cũng khá hay, mình học hỏi được nhiều trên này).
3. Học theo sách
– Muốn học tiếng Nhật trong ngành IT thì có thể học cuốn 仕事の日本語 IT業務 hoặc cuốn ITの日本語 của FPT cũng khá hay, có điều là các bạn chưa biết gì về IT và nghề comtor đọc sẽ chưa hiểu được đâu.
Nên tóm lại là cứ thực hiện lần lượt theo các bước mình hướng dẫn trên đã nhé.
Khi bạn chuẩn bị đủ thì vào phỏng vấn bạn sẽ tự tin hơn, vào làm việc bạn sẽ học hỏi nhanh hơn đấy.
Hãy bắt đầu từ những thứ đơn giản để bạn hiểu đúng thì mới có thể hiểu được những thứ cao siêu!
Chúc bạn kiếm được việc tốt lương cao