#bienphiendichtiengNhat

Kinh nghiệm học ôn N1

ついでにどうやってN1を取れたかについて私の方法を共有したいと思います。 特に特別な秘訣があるわけではないですが、英語の勉強も水泳等も同じやり方でやりましたので良い結果が出ました。ぜひご参考にしてください。(ただ、車の免許取得は例外でした) では、どんな方法でしょう。 ①目標を明確に設定すること 何を いつまで やるのか ②目標に従って計画を立てること 期限までどれくらいの時間あるか 目標を達成するために何をしたらいいかを小さくわけて、タイムラインとアクションを明確に書き出すこと ③習慣化すること 計画があったので毎日続けてやるのは大事。 最初の3割の時間は少しずつ勉強すること。1日にあたり30分でもよいので続けることが大事。期限に近づいた方が、モチベーションが上がるのでどんどん毎日やる時間を上げていくのが良い。 ④繰り返すこと 最初に持っている本を一周回って勉強する。それから、スピードを出してもう一度復習して、模擬試験をたくさんやる。 よく使って役に立った本は次の通りです。 総まとめ 新完全 試験に出る 日本語500問 では、以上です。

Hôm nay mình có một chuyện vui

Ấy là công ty mình cứ 6 tháng có một lần đánh giá xét tăng lương, thưởng gọi là review. Mỗi kỳ review này không chỉ sếp đánh giá nhân viên mà ngược lại nhân viên đánh giá sếp và đồng nghiệp đánh giá lẫn nhau. Kết quả review sẽ dựa trên những đánh giá …

Hôm nay mình có một chuyện vui Read More »

Cuộc sống không có công việc thì thế nào

Cuối cùng thì mình cũng được ốm Sau 1 tuần chăm sóc Johnny bị cúm thì lại đến lượt Sarah cũng tặng mẹ 1 tuần service chăm sóc tiểu thư hay làm nũng. Đến lúc Sarah vừa khỏi một chút thì mẹ cũng đã được ốm. Rồi mẹ tự cho mình nghỉ 1 buổi tối. …

Cuộc sống không có công việc thì thế nào Read More »

Ngày quốc tế phiên dịch

Sáng nay một đồng nghiệp nhắc mới nhớ: hôm nay là ngày quốc tế phiên dịch. Vô tình lại trùng hợp thời điểm tôi đang đọc cuốn “同時通訳はやめられない”, tạm dịch “Không thể bỏ được nghề phiên dịch cabin”. Ngẫm lại về mình và nghề dịch.Cách đây vài năm tôi đã suy nghĩ rất nhiều rằng …

Ngày quốc tế phiên dịch Read More »

Bàn về chuyện căng thẳng

段取り8分、仕事は2分 Hôm trước dự một workshop của diễn giả người Nhật xuất thân là một frontend dev nói về “Cách thuyết trình dễ hiểu”, mình ấn tượng nhất với câu nói này của chị. Câu đó có nghĩa là để thành công trong bất cứ công việc gì thì việc chuẩn bị chiếm 80% còn …

Bàn về chuyện căng thẳng Read More »

Sức mạnh của output

Mấy hôm nay mình đọc cuốn Output Taizen được recommend khi vô tình nghe 1 bài podcast. Rất nhiều thứ mình đã làm, đang làm có hiệu quả là do mình đã áp dụng các nguyên tắc như cuốn sách nói trong khi lúc áp dụng mình ko hề biết nó là nguyên tắc khoa …

Sức mạnh của output Read More »

Sức mạnh của lời cảm ơn

魔法の言葉ありがとう Bạn đã bao giờ cảm thấy không thoải mái khi giúp ai đó mà không nhận được một lời cảm ơn? Bạn đã bao giờ cảm thấy vui khi một lời cảm ơn của mình khiến người khác vui chưa? Đều là những cảm giác mình đã trải qua. Cảm giác đầu tiên là …

Sức mạnh của lời cảm ơn Read More »

3 lý do bạn luyện tập Shadowing chưa hiệu quả?

Nhiều bạn tìm đến khoá học kaiwa của mình có chia sẻ là bạn đã luyện tập shadowing một thời gian nhưng vẫn không nói trôi chảy được, cách sử dụng từ và phát âm chưa tốt, nhiều khi gặp người Nhật thì mắc tóc. Mình chỉ cần đặt vài câu hỏi là đã biết …

3 lý do bạn luyện tập Shadowing chưa hiệu quả? Read More »

Kỹ năng không thể thiếu của phiên dịch

Bạn có bao giờ tự đặt ra tiêu chuẩn hay mục tiêu cho mình về chất lượng dịch? Dịch đúng bao nhiêu phần trăm bài nói gốc là đạt? Không nói đến các mảng dịch ăn uống, giao lưu vui vẻ hay hướng dẫn du lịch đơn thuần, mình muốn nói đến dịch họp, hội …

Kỹ năng không thể thiếu của phiên dịch Read More »

Scroll to Top