Phiên dịch tiếng Nhật

CÁCH VIẾT CV ĐỂ ĐƯỢC NHÀ TUYỂN DỤNG ĐỂ Ý

Mình hay có thói quen sửa CV cho em út họ hàng và đặc biệt là ứng viên vì nhiều ứng viên mình tiếp xúc thấy họ rất giỏi, rất nhiệt huyết với job ứng tuyển mà lại chưa thể hiện hết được trong CV là một điều rất đáng tiếc. Hầu hết người viết …

CÁCH VIẾT CV ĐỂ ĐƯỢC NHÀ TUYỂN DỤNG ĐỂ Ý Read More »

Đọc sách giúp ích gì cho việc dịch?

Để mình nói cho bạn nghe Thực ra lợi ích của việc đọc sách thì đã quá nhiều nơi nói rồi, mình ko nói lại. Chỉ nhấn mạnh lại 2 lợi ích với việc dịch của chúng ta: 1. Tăng vốn tiếng Việt 2. Tăng kiến thức background Ôi nói 2 điều tưởng nhỏ mà …

Đọc sách giúp ích gì cho việc dịch? Read More »

NHỮNG CÁCH NÓI CẢM ƠN TRONG TIẾNG NHẬT VÀ TIẾNG VIỆT

Trong khoá học Biên phiên dịch, khi yêu cầu học viên dịch lời cảm ơn nhiều bạn bị lúng túng. Thậm chí trong công việc, nhiều người cũng chỉ biết 1-2 cách nói đơn giản như: ありがとうございます。 感謝しています。 Xin cảm ơn anh. Xin cám ơn anh rất nhiều. Nếu chỉ giao tiếp thông thường thì …

NHỮNG CÁCH NÓI CẢM ƠN TRONG TIẾNG NHẬT VÀ TIẾNG VIỆT Read More »

CHỈ TIẾNG NHẬT KHÔNG GIÚP BẠN TRỞ THÀNH PHIÊN DỊCH

Hồi xưa trong một giờ học luyện kaiwa, cô giáo mình giao cho sinh viên đặt câu sử dụng mẫu ngữ pháp đã học. Từng đứa đứng lên đọc câu của mình. Có đứa đọc được ngay, có đứa ngắc ngứ, có đứa ngần ngừ để nắn nót từng cái phát âm nhưng hầu như …

CHỈ TIẾNG NHẬT KHÔNG GIÚP BẠN TRỞ THÀNH PHIÊN DỊCH Read More »

Nghề dịch càng làm càng giỏi

Càng va vấp, càng trải nghiệm thì càng học được nhiều và nhanh giỏi. Không phải cứ tham gia hết khoá học nọ khoá học kia mà giỏi được, quan trọng nhất là tư duy, thái độ học tập và dám làm, dám bước tới. Mặc kệ người ta nói, mặc kệ người ta ko …

Nghề dịch càng làm càng giỏi Read More »

Bắt đầu bằng việc bắt đầu

Mỗi khi làm một việc gì đó chúng ta đều trải qua quá trình: bắt đầu, tiếp tục và kết thúc. Bắt đầu luôn là khó nhất. Có rất nhiều việc muốn làm, biết là cần làm nhưng không thể bắt đầu.Là bởi chúng ta chưa thực sự trải qua nỗi đau với nó, chúng …

Bắt đầu bằng việc bắt đầu Read More »

BIÊN PHIÊN DỊCH BẮT ĐẦU TỪ ĐÂU

Lần đầu tiên mình có được thù lao phiên dịch là khi dịch tại Làng trẻ Hoà Bình, Thanh Xuân do một chị sempai giới thiệu. Mình nhớ rất rõ là mình chẳng dịch được câu nào ngoài 1 từ duy nhất là 外科 khi có một bác sỹ đến giới thiệu tôi làm ở …

BIÊN PHIÊN DỊCH BẮT ĐẦU TỪ ĐÂU Read More »

BIÊN DỊCH là cách để trở thành PHIÊN DỊCH GIỎI

Nhiều bạn ngại biên dịch (mình xin gọi tắt là dịch viết) và chỉ thích phiên dịch (dịch nói). Điều này cũng dễ hiểu bởi dịch nói xong là xong, nếu có dịch sai thì lời nói gió bay rồi  trừ khi bị quay hay ghi âm lại. Còn dịch viết thì mất thời gian hơn …

BIÊN DỊCH là cách để trở thành PHIÊN DỊCH GIỎI Read More »

ĐỂ NÓI TIẾNG NHẬT TỰ NHIÊN

Tối qua trong buổi học của Lớp biên phiên dịch, có học viên hỏi cách để nói tiếng Nhật hay hơn. Mình vẫn luôn coi trọng nội dung nói sau đó mới tới cách nói nhưng thực tế là phát âm hay thì mới tự tin nói hơn và người nghe cũng đỡ bị mệt …

ĐỂ NÓI TIẾNG NHẬT TỰ NHIÊN Read More »

TẠO ẤN TƯỢNG ĐẦU TIÊN VỚI NHÀ TUYỂN DỤNG NHƯ THẾ NÀO

Hiện tại có rất nhiều job cho người học tiếng Nhật nên các bạn có nhiều lựa chọn. Tuy nhiên thị trường nhân lực cũng tăng lên chóng mặt vì số lượng người học tiếng Nhật ngày càng đông và rất rất nhiều người giỏi. Vậy làm thế nào để mình nổi bật giữa đám …

TẠO ẤN TƯỢNG ĐẦU TIÊN VỚI NHÀ TUYỂN DỤNG NHƯ THẾ NÀO Read More »

Scroll to Top