Sau khi chia sẻ phương pháp shadowing là hiệu quả để luyện dịch tiếng Nhật, nhiều bạn cmt là bạn cũng shadowing nhiều nhưng chưa hiệu quả. Có thể do các bạn chưa thực hiện đúng các bước. Mời các bạn tham khảo các luyện shadowing của mình nhé.
Đây là cách mình đã thực hiện để nói tiếng Nhật lưu loát và phiên dịch cabin Nhật Việt như hiện nay.
Bước 1: Nghe toàn bộ 1 lượt để nắm tổng quan nội dung.
Bước 2: Shadowing lần 1 – nhắc lại y nguyên toàn bộ nội dung đã nghe được. (có thu âm lại)
Nghe lại phần thu âm và note lại những phần phát âm sai.
Bước 3: chép script ra giấy (nếu chưa có) hoặc download script đã có. Nhìn văn bản để check lại xem đã shadowing được hết nội dung hay chưa.
Bước 4: Tra cứu từ vựng và mẫu ngữ pháp mới trong văn bản để hiểu hơn về nội dung.
Bước 5: Shadowing lần 2 (có thu âm lại). Tiếp tục cho đến khi không còn sai về phát âm.
Tuy nhiên, các bạn lưu ý:
– Nhớ ghi âm lại phần nói của mình để nghe lại sẽ dễ phát hiện ra phát âm sai, ngữ điệu không đúng.
– Nếu ngồi trước gương, bạn sẽ có động lực hơn và tự tin hơn đó. (Đây chính là cách mình luyện để làm MC song ngữ sau này)
– Chọn video tầm 5 phút đổ lại, hãy bắt đầu với những nội dung đơn giản mà mình quan tâm sau đó quen rồi mới chuyển sang nội dung khó hơn như thời sự, nd chuyên ngành.